Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı محتوى قاعدة البيانات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça محتوى قاعدة البيانات

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le contenu de la base de données en ligne sera examiné et amélioré en conséquence.
    وتستعرض محتويات قاعدة البيانات الإلكترونية وتحسن بناء على ذلك.
  • o. Annuaire des ONG : tenue de la base de données des organisations non gouvernementales associées au Département;
    س - دليل المنظمات غير الحكومية: تعهد وتجديد محتويات قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام؛
  • La Banque mondiale collabore avec des partenaires clefs tels que l'OMS et l'UNICEF afin d'enrichir le contenu de la base de données.
    ويشاطر البنك الدولي عمله مع شركاء رئيسيين من قبيل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لزيادة محتويات قاعدة البيانات.
  • Le Groupe a également examiné comment améliorer les modalités de communication de données par les organismes à la Division de statistique de l'ONU, s'agissant de la communication annuelle aux fins de mise à jour de la base de données gérée par ladite division.
    وناقش الفريق أيضا سبل النهوض بطرائق تقديم تقارير من المنظمات المحددة إلى الشعبة الإحصائية لغرض الإبلاغ السنوي واستكمال محتوى قاعدة البيانات التي تتعهدها الشعبة الإحصائية.
  • Depuis novembre 2007, un consultant a revu la base de données afin que le ciblage et l'alignement du contenu de cette base correspondent à ceux du programme de travail d'ONU-Habitat.
    ويعكف، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خبير استشاري على إعادة تصميم قاعدة البيانات لضمان التركيز والاتساق بين محتوى قاعدة البيانات ومحتوى برنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
  • La création du Groupe d'experts interinstitutions sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire est encourageante et ce groupe devrait jouer un rôle décisif dans l'amélioration du contenu de la base de données;
    ومثل إنشاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية تطورا إيجابيا وينبغي للفريق أن يضطلع بدور رئيسي في مواصلة تحسين محتوى قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • Au lieu de rassembler plusieurs pages distinctes reliées par des liens hypertexte, le blog est composé de quelques modèles dont le contenu est alimenté par la base de données.
    ويتألف السجل الشبكي من مجموعة قليلة من النماذج يتم تزويدها بالمحتويات من قاعدة للبيانات، بدل أن يتألف من صفحات فردية كثيرة مربوطة بوصلات إحالة مباشرة.
  • Le rapport de la Division de statistique se fonde sur les chiffres de la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement (ci-après la « base de données OMD »), (), qui est gérée par la Division de statistique, même si divers organismes internationaux sont responsables des données qui s'y trouvent.
    وقد أعد تقرير الشعبة الإحصائية على أساس المعلومات الواردة في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_goals.asp)، التي يشار إليها فيما يلي باسم قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تديرها الشعبة مع تحمل مختلف الوكالات الدولية المسؤولية عن محتواها. ويعكس تقرير الشعبة محتوى قاعدة البيانات، رغم أن الشعبة تعي أن التقرير لا يعرب عن مدى توافر البيانات الوطنية.
  • Il est difficile de déterminer avec précision le nombre de brevets délivrés pour des inventions relatives aux ressources génétiques marines compte tenu de plusieurs facteurs, à savoir : le contenu et la portée géographique de la base de données; la précision de l'algorithme de recherche; et la structure actuelle du système de classement des brevets, qui ne se prête pas à une recherche par provenance sur les organismes, notamment.
    ويصعب تحديد عدد براءات الاختراع المسجلة لاختراعات قائمة على الموارد الجينية البحرية بدقة، وذلك نتيجة لعدة عوامل منها: محتوى قاعدة البيانات وتغطيتها الجغرافية؛ ودقة خوارزمية البحث؛ والشكل الحالي لنظام تصنيف براءات الاختراع الذي، لا يلائم إجراء بحث على أساس منشأ الكائن، في جملة عوامل أخرى.
  • Rendre disponibles les informations compilées dans le cadre de l'activité précédente sur un portail de connaissances et les diffuser par le biais de bulletins électroniques et de groupes de discussion et mettre en place une permanence téléphonique pour traiter les questions et les demandes d'informations spécifiques pour lesquelles les ressources disponibles sur le portail de connaissances ne suffisent pas; En vue de la mise en place du portail de connaissances, gérer et administrer une plate-forme de communication et une infrastructure informatique couvrant l'ensemble des besoins de SPIDER en matière d'informatique et de communication et, après le déploiement de chaque progiciel ou l'ajout d'un nouveau composant, assurer la reconfiguration, la maintenance et l'adaptation du portail de connaissances pour offrir des services fiables à tous les partenaires; Phase de conception technique: élaborer un modèle conceptuel pour l'élaboration et la mise en œuvre du portail de connaissances; envisager de faire appel à des consultants, solution pouvant être rentable pour élaborer et mettre en œuvre le portail, qui devrait aussi appuyer les activités de sensibilisation, en offrant notamment un module d'apprentissage et de formation en ligne pour le renforcement des capacités des centres de liaison nationaux; Conception: concevoir une base de données capable de stocker les informations rassemblées dans le cadre de l'activité 1; étudier les différentes options pour la mise en place d'un système de gestion de base de données approprié et déterminer celle à mettre en œuvre; sélectionner un cadre des applications Web, notamment pour le portail de connaissances et le système de gestion de base de données; définir les spécifications matérielles pour le portail de connaissances et le système de gestion de base de données; élaborer une interface utilisateur d'emploi facile pour accéder au contenu de la base de données; concevoir des fonctions d'information et de communication pour le portail, telles que des groupes de discussion, des bulletins électroniques, des fils d'information de type RSS (Real Simple Syndication); et élaborer l'appel d'offres pour les parties du système qui seront sous-traitées; Mise en œuvre: acquérir le matériel; mettre en place et tester les composants (voir phase de conception) en réalisant notamment les bêta tests ainsi que les contrôles d'assurance qualité et qualité; et gérer les consultants externes selon les besoins; Procéder à la configuration de base du portail de connaissances: mettre en place les serveurs Web, les serveurs de bases de données et les serveurs d'applications; installer, configurer et valider les logiciels, en réalisant notamment des contrôles assurance qualité et qualité; intégrer et adapter des composants additionnels; configurer les flux de travail; et communiquer avec les développeurs de logiciels; Définir un plan et mettre en place une permanence téléphonique devant être accessible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7; Maintenance: intégrer de nouveaux fournisseurs de contenus et de données; gérer les utilisateurs et sauvegarder les données; recenser les autres besoins des utilisateurs; définir les composants à ajouter au portail pour proposer de nouveaux modules d'information; installer ces modules; et gérer les sous-traitants et les consultants externes; Formation et documentation: former les fournisseurs de contenus et de données; et documentation des systèmes.
    ● التصميم: تصميم قاعدة بيانات قادرة على تخزين المعلومات المجمعة في النشاط 1؛ ودراسة الخيارات المتعلقة بوضع نظام مناسب لإدارة قاعدة البيانات، وتحديد الخيار الواجب تنفيذه؛ واختيار إطار للتطبيق الشبكي، بما في ذلك نظام إدارة المحتويات في بوابة المعارف؛ وتحديد مواصفات المعدات الحاسوبية المتعلقة ببوابة المعارف وبنظام إدارة قاعدة البيانات؛ واستحداث آلية وصل سهلة الاستعمال لولوج محتويات قاعدة البيانات؛ وتصميم وظائف معلومات واتصالات للبوابة (مثل منتديات المناقشة والنشرات الإلكترونية، والإفادات باستخدام صيغة التوزيع المبسط)؛ وتحديد اختصاصات الأجزاء من النظام الواجب التعاقد بشأنها من الباطن